Keine exakte Übersetzung gefunden für العنوان العام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العنوان العام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, todavía queda por determinar si el proyecto de artículos entra en el ámbito general del derecho de los tratados o en el del derecho al uso de la fuerza.
    فضلاً عن ذلك، لم يتحدد بعد ما إذا كانت مشاريع المواد تقع تحت العنوان العام لقانون المعاهدات أو القانون المتعلق باستخدام القوة دفاعاً عن النفس.
  • Para agilizar su labor, la Comisión quizá tenga que centrarse en ciertas categorías de actos, en lugar de continuar la codificación bajo el encabezamiento genérico de “actos unilaterales de los Estados”.
    واقترح أن تركِّز اللجنة، من أجل الإسراع في عملها، على فئات معيَّنة من الأعمال بدلاً من المضي في التدوين تحت عنوان عام هو ”الأعمال الانفرادية للدول“.
  • 3.4.1 En el título, después de “Definiciones”, agréguese “y consideraciones generales”;
    1 تضاف عبارة "والاعتبارات العامة" في العنوان بعد "التعاريف"؛
  • Además, aunque las denuncias se clasificaban en la categoría general de “discriminación”, no existen indicaciones del tipo de discriminación denunciado ni cifras desglosadas por sexo.
    وعلاوة على هذا، وفي حين أن التظلمات كانت مصنفة تحت العنوان العام ”التمييز“، فإنه لم يكن هناك ما يشير إلى نوعية التمييز موضوع التظلم، كما لم ترد أرقام موزعة حسب نوع الجنس.
  • No, pero Publicidad Harrison la tiene.
    "لا, لكن شركة "(هاريسون) للعلاقات العامة بحوزتهم عنوانها
  • Siempre vienen con algún truco para hacernos pagar por cosas que no necesitamos para niños que no queríamos.
    "إبتدائية "سبرينجفيلد جمع التبرعات للمدرسة :عنوان هذا العام "غارقون في الدّين" دائماً مايرغموننا بطرق رائعة لكي ندفع النقود من أجل شيء لانحتاجه أو أطفالٍ لم نكن نريدهم
  • Los miembros tienen ante sí el documento S/2005/447, que contiene una nota del Secretario General titulada “Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales”.
    معروض على الأعضاء الوثيقة S/2005/447، التي تتضمن مذكرة من الأمين العام عنوانها ”قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية“.
  • A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General el tema, con el título enmendado del siguiente modo:
    وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة بتعديل عنوان البند ليصبح كما يلي:
  • La cuenta lleva a una dirección de email que creó ayer por la mañana, la dirección IP lleva a un terminal público.
    الحساب يعود الى بريد الكترونى انشأه صباح الامس، العنوان يؤدى الى محطة عامة
  • ¿Qué formato siguen? ¿Es una charla? ¿Pasatiempos?
    إذاً كيف هو شكل هذه المقابلة هل هو مجرد محادثة عامة, الهوايات, العنوان,..